CHAKAVIAN DIALECT


'Chakavian' ('ÄŒakavian', ''Äakavski'') dialect is a dialect of the Croatian language. The name of the dialect stems from the interrogatory pronoun for "what", which is "Äa" in ÄŒakavian. ÄŒakavian is nowadays spoken mainly in Istria, on the Adriatic sea coast, the Dalmatian littoral and the islands.
ÄŒakavian can be classified as a dialect of the Central South Slavic diasystem, generally referred from the Croatian language but exclusively a Croatian dialect. Probably the only valid argument for the categorisation into the wider group would be that interference of ÄŒakavian with the shtokavian dialect has given rise to a ''Šćakavian'' mixture, a few subdialects spoken in western and eastern Bosnia by Croats and Bosniaks, and recorded in monuments of medieval (12th–15th century) and Counter-Reformation (17th century) literacy and literature: tombstone inscriptions, legal documents and Catholic polemical and liturgical works. However, the ÄŒakavian dialect sensu stricto is now spoken by Croats only.
The language used by the Croats of Northern Burgenland is also ÄŒakavian.

Contents
History
Characteristics
ÄŒakavian literary language
Example

History


Čakavian is the oldest Croatian dialect that had made visible appearance in legal documents - as early as 1275("Istrian land survey")[1] and 1288 ("Vinodol codex"), the predominantly vernacular Čakavian is recorded, mixed with elements of Church Slavic. Proto-Čakavian can be traced back to 1100 and Baška tablet.
Initially, the ÄŒakavian dialect covered a much wider area than today - the major part of central and southern Croatia, as well as western Bosnia and Herzegovina. During and after the Ottoman intrusion and subsequent warfare (15th-18th centuries), the ÄŒakavian area has become greatly reduced, so it is now spoken in a much smaller area, as described above.
In more than eight centuries ÄŒakavian has, as is to be expected, undergone many phonetic, morphological and syntactical changes. Yet, contemporary dialectologists are particularly interested in it since it has retained an accentuation system characterized by a proto-Slavic new rising accent and the old position of stress.

Characteristics


The ÄŒakavian dialect is divided along several criteria. According to the reflex of the old Slavic phoneme yat (which is explained on Shtokavian dialect page) it is categorized as:
# ekavian (northeastern Istria, Rijeka)
# ikavian-ekavian (islands Krk, Pag, Lika region)
# ikavian (western Istria, islands BraÄ, Hvar, Vis, KorÄula, PeljeÅ¡ac)
# ijekavian (Lastovo island)
Other linguists have combined phonetic and phonological criteria, resulting in 6 groups of subdialects:
# Buzet dialect
# southwest Istrian or Å tokavian-ÄŒakavian
# northern ÄŒakavian or Ekavian ÄŒakavian
# middle ÄŒakavian or Ikavian-Ekavian
# southern ÄŒakavian or Ikavian ÄŒakavian
# Lastovo dialect or Ijekavian ÄŒakavian
There is no unanimous opinion on the set of traits a dialect has to possess to be classified as Äakavian (rather than admixture with Å¡tokavian or kajkavian), but the following traits are frequently encountered:

★ interrogatory pronoun is "Äa" or "zaÄ";

★ old accentuation-3 accents;

★ phonological features that give /a/ for old Slavic phonemes in characteristic positions: "language" is ''jazik'' in ÄŒakavian and ''jezik'' in Å tokavian;

★ contracted aorist tense;

★ "j" where Å tokavian is characterized by "Ä‘", and Bulgarian "žd": for "between", ÄŒakavian ''meju'', Å tokavian ''meÄ‘u'', and Bulgarian ''meždu'';

★ "m" shifts to "n" at the end of words: Standard Croatian ''volim'' ("I love"), ''sam'' ("I am"), ''selom'' ("village" - Instrumental case) become ''volin'', ''san'', ''selon''.
Due to its archaic nature and impressive corpus of developed early vernacular literary, the ÄŒakavian dialect has attracted numerous dialectologists who have meticulously documented its nuances, so that ÄŒakavian is among the best described Slavic dialects. The representative modern work in the field is ''ÄŒakavisch-deutsches Lexikon'', 1.-3, Koln-Vienna, 1979-1983, authored by Croatian linguists Hraste and Å imunović and German Olesch. More — Croatian Academy of Sciences and Arts is currently engaged in editing a multivoluminous dictionary of the ÄŒakavian literary language, based on the wealth of literature written in Äakavian.

ÄŒakavian literary language


Since ÄŒakavian was the first Croatian dialect to extricate from the Church Slavic matrix, both literacy and literature in this dialect abound with numerous texts - from legal and liturgical to literary: lyric and epic poetry, drama, novel in verses, as well as philological works that contain ÄŒakavian word-stock.
Monuments of literacy began to appear in the 11th and 12th centuries, and artistic literature in the 15th. While there were two zones of ÄŒakavian, northern and southern (both mainly along the Adriatic coast and islands, with centres like Senj, Zadar, Split, Hvar, KorÄula), there is enough unity in the idiom to allow us to speak of one ÄŒakavian literary language with regional variants. This language by far surpassed the position of a simple vernacular dialect and strongly influenced other Croatian literary dialects, particularly Å tokavian: the first Å tokavian texts like the ''Vatican Croatian prayer book'', dated to 1400, are transcriptions from a ÄŒakavian original. The early Å tokavian literary and philological output, mainly from Dubrovnik (1500-1600), is essentially a mixed idiom; Å tokavian-ÄŒakavian.
The most famous ÄŒakavian author is Marko Marulić. Also, the first Croatian dictionary, authored by Faust VranÄić, is mainly ÄŒakavian in its form.
The tradition of ÄŒakavian literary language had died out in the 18th century, but it has helped shape standard Croatian language in many ways (chiefly in morphology and phonetics), and ÄŒakavian dialectal poetry is still a vital part of Croatian literature.
The most prominent representatives of ÄŒakavian poetry in the 20th century are Vladimir Nazor and Drago Gervais. In the end of the eighties in Istria there began a special sub-genre of rock music "ÄŒa-val" ''(ÄŒa wave)''. Artists that were part of this scene used the ÄŒakavian dialect in their lyrics, and often fused rock music with traditional Istra-Kvarner music.

Example


''ÄŒa je, je, tako je navik bilo, Äa će bit, će bit, a nekako već će bit!''

This article provided by Wikipedia. To edit the contents of this article, click here for original source.

psst.. try this: add to faves