CORPUS LINGUISTICS

'Corpus linguistics' is the study of language as expressed in samples ''(corpora)'' or "real world" text. This method represents a digestive approach to deriving a set of abstract rules by which a natural language is governed or else relates to another language. Originally done by hand, corpora are largely derived by an automated process, which is corrected.
Computational methods had once been viewed as a holy grail of linguistic research, which would ultimately manifest a ruleset for
natural language processing and machine translation at a high level. Such has not been the case, and since the cognitive revolution, cognitive linguistics has been largely critical of many claimed practical uses for corpora. However, as computation capacity and speed have increased, the use of corpora to study language and term relationships en masse has gained some respectability.
The corpus approach runs counter to Noam Chomsky's view that real language is riddled with performance-related errors, thus requiring careful analysis of small speech samples obtained in a highly controlled laboratory setting.
Corpus linguistics does away with Chomsky's ''competence/performance'' split; adherents believe that reliable language analysis best occurs on field-collected samples, in natural contexts and with minimal experimental interference.

Contents
History
References
Journals
Book Series
Other
See also
External links

History


A landmark in modern corpus linguistics was the publication by Henry Kucera and Nelson Francis of ''Computational Analysis of Present-Day American English'' in 1967, a work based on the analysis of the Brown Corpus, a carefully compiled selection of current American English, totalling about a million words drawn from a wide variety of sources. Kucera and Francis subjected it to a variety of computational analyses, from which they compiled a rich and variegated opus, combining elements of linguistics, language teaching, psychology, statistics, and sociology. A further key publication was Randolph Quirk's 'Towards a description of English Usage' (1960, Transactions of the Philological Society, 40-61) in which he introduced The Survey of English Usage.
Shortly thereafter Boston publisher Houghton-Mifflin approached Kucera to supply a million word, three-line citation base for its new American Heritage Dictionary, the first dictionary to be compiled using corpus linguistics. The AHD made the innovative step of combining ''prescriptive'' elements (how language ''should'' be used) with ''descriptive'' information (how it actually ''is'' used).
Other publishers followed suit. The British publisher Collins' COBUILD dictionaries, designed for users learning English as a foreign language, were compiled using the Bank of English.
The Brown Corpus has also spawned a number of similarly structured corpora: the LOB Corpus (1960s British English), Kolhapur (Indian English), Wellington (New Zealand English), ACE (Australian English), the Frown Corpus (early 1990s American English), and the FLOB Corpus (1990s British English).
Other corpora represent many languages, varieties and modes, and include The British National Corpus, a 100 million word collection of a range of spoken and written texts, created in the 1990s by a consortium of publishers, universities (Oxford and Lancaster) and the British Library. There is a project underway to create an American National Corpus.

References


Journals

There are several international peer-reviewed journals dedicated to corpus linguistics, for example,
Corpora,
Corpus Linguistics and Linguistic Theory,
ICAME Journal and the
International Journal of Corpus Linguistics.
Book Series

Book series in this field include
Language and Computers,
Studies in Corpus Linguistics and English Corpus Linguistics
Other


★ Biber, Douglas, Susan Conrad, Randi Reppen ''Corpus Linguistics, Investigating Language Structure and Use'', Cambridge: Cambridge UP, 1998. ISBN 0-521-49957-7

See also



Concordance (KWIC)

Collocation

Collostructional analysis

Keyword (linguistics)

Linguistic Data Consortium

Machine translation

Natural Language Toolkit

Search engines: they access the "web corpus".

Semantic prosody

Text corpus

Translation memory

External links



★ www.devoted.to/corpora: Bookmarks for Corpus-based Linguists -- very comprehensive site with categorized and annotated links to language corpora, software, references, etc.

Corpora discussion list

Manuel Barbera's overview site

Przemek Kaszubski's list of references

Corpus4u Community

McEnery and Wilson's Corpus Linguistics Page

Research and Development Unit for English Studies

The Centre for Corpus Linguistics at Birmingham University

Gateway to Corpus Linguistics on the Internet: an annotated guide to corpus resources on the web

Biomedical corpora

Linguistic Data Consortium, currently the premier distributor of corpora

Tenka Text: an open-source (GPLed) corpus analysis tool

Discussion group text mining

This article provided by Wikipedia. To edit the contents of this article, click here for original source.

psst.. try this: add to faves