KONTSEVICH SYSTEM

(Redirected from Cyrillization of Korean)
The 'Kontsevich system' (Russian: Система Концевича/Sistema Kontsevicha) for the Cyrillization of the Korean language was created by the Russian scholar Lev Kontsevitch (Russian: Лев Концевич) on the basis of the earlier system designed by Aleksandr Kholodovich (Russian: Александр Холодович). It is currently the main system of transcribing Korean words into the Russian language.

Contents
Introduction
Consonants
Vowels
Transcription of medial consonants
Examples
Notes
External links

Introduction


Cyrillization systems for Korean were developed domestically in both North and South Korea; Kontsevich carried out work on the systemisation of these rules. In contrast with some systems of romanization of Korean, the transcription is based primarily on the pronunciation of a word, rather than on its spelling. For example, the tensification of "ㅈ" in 한자 (漢字) is not represented in romanizations, where the word is typically spelled as "hanja"; however, it is represented in the Kontsevich transcription, which spells the word with a double "ч" as Ханчча (Khanchcha).

Consonants


HangulCyrillicTranscribed
Cyrillic
RR
К- / -г- / -кK / -g- / -kg / k
НNn
Т- / -д- / -тT / -d- / -td / t
-Р- / -ЛЬ R / -l' r / l
МMm
П- / -б- / -пP / -b- / pb / p
С / -тS / -ts
-Н (-нъ)-n (-n')ng
Ч / -дж- / -тCh / -dzh - tj
ЧХ / -т Chhh / -tch
КХ / -к Khh / -kk
ТХ / -т Thh / -tt
ПХ / -п Phh / -pp
Х Kh/Hh h
КК Kk kk
ТТ Tt tt
ПП Pp pp
СС / -т SS / -tss
ЧЧ Cch jj

Comments:
# The jamo ㅇ has no transcription in the initial position
# Transcriptions in initial position are indicated in capital letters
# Transcriptions in medial position (between vowels or after the "sonorous" consonants М, Н, НЪ, ЛЬ, and Р) are indicated between two hyphens.
# Transcriptions in final position are indicated following a single hyphen.

Vowels


HangulCyrillicTranscribed
Cyrillic
RR
АAa
ЯYaya
ОOeo
ЁYoyeo
ОOo
ЁYoyo
УUu
ЮYuyu
ЫYeu
ИIi
Эèae
ЙЯJyayae
Е / еE / ee
ЙЕ / -е-je / -e-ye
ВЕVeoe
ВИViwi
ЫЙ / -и-Yj / -i-ui
ВАVawa
ВОVowo
ВЭwae
ВЕvewe

Transcription of medial consonants


Some letters are transcribed differently in the middle of a word when following certain other letters.
End of first syllableННЪМЛЬКП
Beginning of second syllable
К (K)НГ (NG) НГ (NG) МГ (MG) ЛЬГ (L'G) КК (KK) ПК (PK)
Н (N)НГ (NG)НН (NN) МН (MN) ЛЛ (LL) НН (NN)МН (MN)
Т (T)НД (ND) НД (ND) МД (MD) ЛЬТТ (L'Tt) КТ (KT) ПТ (PT)
ЛЬ (L')ЛЛ (LL)НН (NN)МН (MN) ЛЛ (LL) НН (NN)МН (MN)
М (M)НМ (NM) НМ (NM) ММ (MM) ЛЬМ (L'M) НМ (NM)ММ (MM)
П (P)НБ (NB) НБ (NB)МБЛЬБ (L'B)КП (KP) ПП (PP)
С (S)НС (NS) НС (NS) МС (MS) ЛЬСС (L'Ss) КС (KS) ПС (PS)
Ч (Ch)НДЖ (NDZh) НДЖ (NDZh) МДЖ (MDZh) ЛЬЧЧ (L'Cch) КЧ (KCh) ПЧ (PCh)
ЧХ (Chhh)НЧХ (NChhh) НЧХ (NChhh) МЧХ (MChhh) ЛЬЧХ (L'Chhh) КЧХ (KChhh) ПЧХ (PChhh)
ПХ (Phh) НПХ (NPhh) НПХ (NPhh) МПХ (MPhh) ЛЬПХ (L'Phh) КПХ (KPhh) ППХ (PPhh)
ТХ (Thh) НТХ (NThh)НТХ (NThh) МТХ (MThh) ЛЬТХ (L'Thh) КТХ (KThh) ПТХ (PThh)
Х (Kh) НХ (NKh) НХ (NKh) МХ (MKh) РХ (PKh) КХ (KKh) ПХ (PKh)

Examples


English Hangul (Hanja) RR
(RR transliteration in brackets)
Kontsevich
(Latin transliteration in brackets)
“wall” 벽(壁) ''byeok
(byeog)''
''пёк
(pyok)''
“on the wall” 벽에 ''byeoge
(byeog-e)''
“outside”
(uninflected)
''bak
(bakk)''
''пакк
(pakk)''
“outside” 밖에 ''bakke
(bakk-e)''
“kitchen” 부엌 ''bueok
(bueok)''
''пу-ок
(pu-ok)''
“to the kitchen” 부엌에.[1] ''bueoke
(bueok-e)''
Wikipedia 위키백과(百科) ''wikibaekgwa
(wikibaeggwa)''
Hangul 한글 ''hangeul'' or ''han-geul
(hangeul)''
Хангыль (Khang'il')
Hanja 한자 (漢字) ''hancha'' or ''han-cha
(hanja)''
Ханчча (Khanccha)
character, letter 글자(字) ''geulja
(geulja)''
''кыльчча
(k'il'ccha)''
“(an) easy” (+ noun) 쉬운 … ''swiun …
(swiun …)''
''свиун …
(sviun)''
“Four seasons are distinct.” 사계절(四季節)이 뚜렷하다. ''Sagyejeori tturyeothada.''
''(Sagyejeol-i ttulyeoshada.)''
“Just check the line colour and width you want.” 원(願)하시는 선(線) 색(色)깔과 굵기에 체크하시면 됩니다. ''Weonhasineun seon saekkkalgwa gulkgie chekeuhasimyeon doemnida.
(Weonhasineun seon saegkkalgwa gulggie chekeuhasimyeon doebnida.)''

Notes


1. Pronounced /부어게/ (Yale: puekey) in the Seoul dialect.

External links



Russian and Latin Transcription of Korean Words, by Lev Kontsevich.

Entry for Lev Kontsevich on the Institute of Oriental Studies (in Russian)

This article provided by Wikipedia. To edit the contents of this article, click here for original source.

psst.. try this: add to faves