![]() | Salar de Uyuni - Inca Wasi (Isla del Pescado) Una panoràmica del Salar des de La Isla del Pescado |
![]() | Inkas Wasi Laguna Azul Video Music Video from the song Laguna Azul by InkasWasi. From the album Spirit of the Andes. Purchase at www.InkasWasi.com |
![]() | Inca Labyrinth - Sun Island Bolivia Chinkana,the most extensive Incan ruins on the Island of the Sun. It is a relatively large site, the multiple passageways and internally connected rooms lend a maze-like feeling to this complex (hence its name, which means labyrinth). Its true purpose is not exactly known, but many suggest that it was an administration center for the nearby Sacred Rock ceremonial site, used as priests accommodations and storage facility. Nearby is the focal point of solar worship for the Inca and other pre-Columbian cultures on the Island of the Sun, the Sacred Rock - the navel of the world - from which according to the legend the sun first rose. Further on is a rock formation called "Sun's Footprints", according to the local legend, sun left these foot prints behind as it walked away from its birth place. There are magnificent sceneries of the Lake Titicaca, views of coves with beaches with snowed up peaks of Cordillera Real (Andes) as backdrop. La "Chinkana" (Laberinto) A unos 200 metros del Templo del Sol (Roca Sagrada de los Orígenes) bajando hacia el Lago Titicaca, se encuentra una construcción semisubterránea con una serie de pasillos que conducen a salas que tenían varias puertas de acceso, las que a su vez se abren hacia corredores que se bifurcan en algunos casos, en varios ramales. Por la acción del tiempo los techos, tanto de las estancias como de los pasajes, se derrumbaron. La "Chinkana" es una muestra única del tipo de construcción laberíntica en el mundo. Es posible que esta construcción hubiera sido destinada para los momentos de meditación o de iniciación de sacerdotes ligados al culto a lnti y a la Roca Sagrada. A unos 20 metros de la "Chinkana" se levanta un conjunto de ruinas en las que se destacan construcciones habitacionales de dos plantas. Las crónicas afirman que en ese lugar existían silos ("qollqas") y cuentan también, que existió un ajlla wasi o Casa de las Escogidas Vírgenes del Sol. |
![]() | Fiesta Aymara Mix of diferent places of Cajamarca-Peru |
![]() | Zona Roja InkasWasi music video filmed in the Ancient Inka Ruins of Cumbe Mayo Cajamarca-Peru. The Song is called Zona Roja and is available on InkasWasi's 4th album called "Spirit of the Andes" Albums are available for sale at www.inkaswasi.com For more Information please visit www.inkaswasi.com |
![]() | Huaynitos This is InkasWasi's music video filmed on the shores of the Quengococha Lake in Cajabamba-Peru. The song's name is called "Huaynitos" and is available on the 2nd Album called "Traditional" Album is available for sale at www.inkaswasi.com (click on store) For more info please visit www.inkaswasi.com |
![]() | Condor Pasa This is InkasWasi's music video called "Condor Pasa" from the 2nd album called "Traditional" It is filmed in Cajamarca, Peru. This album is available at www.inkaswasi.com For more information please visit our website www.inkaswasi.com |
![]() | Paras This is InkasWasi music video called "Paras" it is on the 4th album called "Spirit of the Andes" The album is available for sale at www.inkaswasi.com For more information please visit our website www.inkaswasi.com |
![]() | InkasWasi at Harvard Square - Boston, MA This is a video put together by a fan of his tour through Boston, MA. It shows InkasWasi playing at Harvard Square and showcases our song "One Day Flower" which is on our 5th album called "Waqra Fiesta" Albums and more info about InkasWasi are available on our website www.InkasWasi.com |
![]() | "Carnaval Tradicional de la provincia K'anas" - Cusco 1993 .....LETRA DE ESTA CANCION...... Cortesia de un Caneño,Evaristo Pfuture Consa, por intermedio de Dilmadeolivera. "Carnaval Tradicional de la provincia K'anas" - Cusco 1993 ºººººLETRA EN QHESWAºººº NOV.29-07 Hakuchu hakuchu Qhashwana patata Solterö puralla Qhashwaramushasun (kuti) Mayutan chimpani Ch'alla ch'allallanta Yanaytan mashkhani Buena musullanta (kuti) Wasiyki qhëpapi Muru khuchi wachan Pin mana yachanchu Khuchi vidaykita Wasiyki qhëpapi Muru khuchi wachan Pin mana yachanchu Khuchi kasqaykita Wasiyki qhëpapi Chunka wallpa runtu Chunkantin inkayki Amënasawashan (kuti) Kaniñullaqñiyman Ni qhölla karanchu Kaniñullaqñiyman Ni qanchis karanchu (kuti) Kashachun kashachun Kasado qhariqa Haqay chiuchi hina Wasi qhëllichaqqa (kuti) Ñiñachay chansallapin niyki chayñataq shëntikapushawaq (kuti) espejuy ventanay chhalluruykimantaq ñut'uruykimantaq espejuy ventana kaniña p'ashñaqa supaypunis kani kaniña p'ashñaq ººMAS VERSOS APROPIADOS PARA ESTE RITMO ¨QHASHWA K'ANA ¨ AUTOR:Qori warak'a de canas, Cristóbal Choqenayra Labra TRANCRITO Y TRADUCIDO POR: Evaristo Pfuture Consa -0- Hakuchu hakuchu, lömanta lömanta T'ikata pallaspa, runaq rimananta Chaypiña chaypiña, munanakamusun Chaypiña chaypiña, wayllunakamusun Kunturpas mashkhakun, wira aychallanta Q'ëntipas mashkhakun, sumaq t'ikachanta Chhaynan mashkhakuni, munay sipashchata Sonqoypa munasqan, ch'ashkañawichata Taytamamaykichá, mana munanqachu Traguta kukata, apamuy niwanqa Nispa niwaqtinqa, chinkay tukusunchis Chinkay tuköqtinchis, kasaray niwasun -0- Pitan qhawashanki, maytan qhawashanki Noqata qhawaway, ama chinkachispa Pitan munashanki, maytan wayllushanki Noqata munaway, kasarananchispaq Ya que la calidad del audio permite muy poca audibilidad, sin embargo con la gentil asistencia de don Evaristo hemos clarificado y destilado los versos para que aquellos que quisieran cantar la canten y si bien quisieran cantar más pudieran ilvanar... entrelazar con los otros hermosos versos que aparecen arriba... y crear toda una belleza de cancion. NOTAS SOBRE LA TRANSCRIPCION La calidad del audio de este vido es muy variable, hay partes que se escuchan bien otrás no, y en algunas secciones de esta cancion.. los versos son empañados por la música y por el constante vaiven de los danzarines que aparte de ejecutar la danza tambien entablan un contrapunto de versos alegres y provocativos VALGA HACER NOTAR QUE ESTE ES UN CONTRAPUNTO, Y SEGUN LA USANZA CUALQUIER VERSO RELATIVO AL TEMA SE PUEDE ACOMODAR, POR QUE EXISTEN VARIANTES DE ESTOS MISMOS EN TODAS LAS ZONAS QUECHUAS TRANSMITIDOS GENERACION TRAS GENERACION! Asi que para los músicos jovenes aqui van unos hermosos versos para cantarlos luego en carnaval y a afinar los instrumentos y la voz se dijo, haber quién saca otra buena versión! ººººººººººFINºººººººººº De entre la hermosa música cusqueña que me gusta esta el carnaval de K´anas razón por la cual pongo este trocito. Esta estampa musical destaca y transmiteel sentir y la emocion de la cultura local de esta historica region, esta musica y baile me encantaron desde el primer instante que la escuché desde que mi amiga SCN cusqueña como las piedras delSaqsaywaman me la hizo llegar tieeempo atrás. Una de las bailarinas del grupo es esposa de un conocido mio. A continuación vienen unos hermosos versos del carnaval de K´ANAS, envio especial de un Caneño,Evaristo Pfuture Consa por intermedio de Dilmadeolivera. Va dedicado a todos los quechuas cualquiera fuese su ubicación geográfica. |