(Redirected from La Spezia-Rimini line)

Historically, the 'La Spezia-Rimini Line' marked a series of isoglosses that distinguished Northern Italian speech from that of Tuscany, home of the standard Italian language.
The '
La Spezia-
Rimini Line' (sometimes also referred to as the
Massa-
Senigallia Line), in the
linguistics of the
Romance languages, is a line that demarcates a number of important
isoglosses that distinguish Romance languages east and south of the line from Romance languages north and west of it. Romance languages on the eastern half of it include
standard Italian and the
Eastern Romance languages (
Romanian,
Aromanian,
Megleno-Romanian,
Istro-Romanian), while
Spanish,
French,
Portuguese as well as
Northern Italian languages are representatives of the western group.
The line is also simply the frontier between
Italian proper (Eastern Romance, to the south) and
Northern Italian (Western Romance, to the north).
The line runs through northern
Italy, from the cities of La Spezia to Rimini (some say that the line actually runs through
Massa and
Senigallia about 40 kilometers further to the south, and would more accurately be called the ''Massa-Senigallia Line'').
North and west of the line (excluding some Northern Italian varieties, such as
Ligurian, which probably once had the characteristic but lost it under influence from standard Italian), the
plural of
nouns was drawn from the
Latin accusative case, and usually ends in ''-s'' regardless of
grammatical gender or
declension. South and east of the line, the plurals of nouns were usually taken from the
Latin nominative case, and change the
vowels to form the plurals. Compare the plurals of
cognate nouns in Romanian, Italian, Spanish, Portuguese, French and Latin:
| Romanian | Italian | Spanish/Portuguese | French | Latin nom. pl. | Latin acc. pl. | meaning |
| ---- |
| viaţă, vieÅ£i | vita, vite | vida, vidas | vie, vies | vitae | vitÄs | life, lives |
| lup, lupi | lupo, lupi | lobo, lobos | loup,loups | lupÄ« | lupÅs | wolf, wolves |
Generally speaking the western Romance languages show common innovations that the eastern Romance languages tend to lack. Another isogloss that falls on the La Spezia-Rimini line deals with the
voicing of certain
consonants that occur between vowels. Thus, Latin ''focus/focum'' (meaning "fire") becomes ''fuoco'' in Italian and ''focul'' in Romanian, but ''fogo'' in Northern Italian dialects (Venetian) and ''fuego'' in Spanish. Voicing, softening, or loss of these consonants is characteristic of the western branch of Romance; their retention is characteristic of eastern Romance. There are, however, exceptions which undermine this isogloss:
Gascon dialects in south-west France and
Aragonese in northern Aragon (Spain) - i.e. theoretically Western Romance - also retain the original Latin voiceless stop between vowels. Indeed, the significance of the La Spezia-Rimini line is often challenged within Italian dialectology.
References
Note that the word ''Lombard'' once upon a time (up to 1600) meant ''Cisalpine'', but now it has narrowed in its meaning, referring only to the administrative region of
Lombardy .
★ Hull, Dr Geoffrey (1989) ''Polyglot Italy:Languages, Dialects, Peoples'', CIS Educational, Melbourne
★ Hull, Dr Geoffrey (1982) ''The linguistic unity of Northern Italy and Rhaetia'', PhD thesis,
University of Western Sydney.
★ Bernard Comrie, Stephen Matthews, Maria Polinsky (eds.), The Atlas of languages : the origin and development of languages throughout the world. New York 2003, Facts On File. p. 40.
★ Stephen A. Wurm, Atlas of the World’s Languages in Danger of Disappearing. Paris 2001, UNESCO Publishing, p. 29.
★ Glauco Sanga: La lingua Lombarda, in Koiné in Italia, dalle origini al 500 (Koinés in Italy, from the origin to 1500), Lubrina publisher, Bèrghem
★ Studi di lingua e letteratura lombarda offerti a Maurizio Vitale, (Studies in Lombard language and literature) Pisa : Giardini, 1983
★ Brevini, Franco - Lo stile lombardo : la tradizione letteraria da Bonvesin da la Riva a Franco Loi / Franco Brevini - Pantarei, Lugan - 1984 (Lombard style: literary tradition from Bonvesin da la Riva to Franco Loi )
★ Mussafia Adolfo, Beitrag zur Kunde der norditalienischen Mundarten im XV. Jahrhunderte (Wien, 1873)
★ ''Canzoniere Lombardo'' - a cura di Pierluigi Beltrami, Bruno Ferrari, Luciano Tibiletti, Giorgio D'Ilario - Varesina Grafica Editrice, 1970.
See also
★
Romance plurals
★
Plural inflection in Eastern Lombard