'Low Prussian' (), sometimes known simply as 'Prussian' (''Preußisch''), is a
dialect of
East Low German that developed in
East Prussia.
Simon Dach's poem ''
Anke van Tharaw'', the best known East Prussian poem, was written in Low Prussian.
Plautdietsch, a
Low German variety, is included within Low Prussian by some observers.
If Plautdietsch is excluded from it, Low Prussian can be considered
moribund due to the
evacuation and
expulsion of Germans from East Prussia after
World War II. Plautdietsch has several thousand speakers throughout the world, most notably in
South America and
Canada.
Varieties of Low Prussian
★ 1. ''
Übergangsmundart zum Ostpommerschen'', transitional dialect with
East Pomeranian
★ 2. ''
Mundart des Weichselmündungsgebietes'', around
Danzig (Gdańsk)
★ 3. ''
Mundart der Frischen Nehrung und der Danziger Nehrung'', around the
Vistula Lagoon
★ 4. ''
Mundart der Elbinger Höhe'', around
Elbing (Elbląg)
★ 5. ''
Mundart des Kürzungsgebietes'', around
Braunsberg (Braniewo)
★ 6. ''
Westkäslausch'', around
Mehlsack (Pieniężno)
★ 7. ''
Ostkäslausch'', around
Rößel (Reszel)
★ 8. ''
Natangisch-Bartisch'', around
Bartenstein (Bartoszyce)
★ 9. ''
Westsamländische Mundart'', around
Pillau (Baltiysk)
★ 10. ''
Ostsamländische Mundart'', around
Königsberg (Kaliningrad),
Labiau (Polessk) and
Znamensk (Wehlau)
★ 11. ''
Mundart des Ostgebietes'', around
Insterburg (Chernyakhovsk),
Memel (Klaipėda) and
Sovetsk (Tilsit)
Low and Old Prussian
After the
assimilation of the
Old Prussians, many Old Prussian words were preserved within the Low Prussian dialect.
| 'Low Prussian' | 'Old Prussian' | 'Latvian' | 'Lithuanian' | 'Standard German' | 'English' |
|---|
| Flins | plīnksni | plācenis | blynas | Pfannkuchen | , , |
| Kaddig | kaddegs | kadiķis | kadagys | Wacholder | |
| Kurp | kurpi | kurpe | kurpė | Schuh | |
| Kujel | kūilis | cūka, mežacūka | kuilys, šernas | Wildschwein | |
| Margell, Marjell | mērgā | meiča | merga, mergaitė | Magd, Mädchen, Mädel | , |
| Paparz | papartis | paparde | papartis | Farn | |
| Pawirpen | (''from'' pawīrps) | algādzis, strādnieks | padienis | Losmann | |
| Zuris | sūris | siers | sūris | Käse | |
Low Prussian and Lithuanian
In addition to the words of Old Prussian origin, another source of Balticisms was Lithuanian. After the migration of Lithuanians in the 15
th century, many Lithuanian loanwoards appeared in the Low Prussian dialect.
| 'Low Prussian' | 'Lithuanian' | 'Standard German' | 'English' |
|---|
| Alus | alus | Bier | |
| Burteninker | burtininkas | Wahrsager, Zauberer, Besprecher | |
| kalbeken | kalbėti | sprechen | |
| Kausche, Kauszel | kaušas | Schöpfkelle, Trinknapf | |
| Krepsch, Krepsche, Krepsze | krepšys, krepšas | Sack, Handsack, Ranzen | |
| Lorbas | liurbis | Tölpel, Tolpatsch, Waschlappen | , |
| Packrant | krantas, pakrantė, pakraštys | Rand, Küste | , |
| Pirschlis | piršlys | Brautwerber | |
| Wabel, Wabbel | vabalas | Käfer | |
References
Bauer, G.: Baltismen im ostpreußischen Deutsch. In: Annaberger Annalen, Nr.13, 2005, p.5-82.
See also
★
German dialects
★
High Prussian
★
Old Prussian
External links
★
Map of German dialects in 1897
★
Brief descriptions of most of the major Low German dialects