NUU-CHAH-NULTH

(Redirected from Nuu-Chah-Nulth)

The 'Nuu-chah-nulth' (pronounced , or approximately "noo-cha-nulth")[1] (also formerly referred to as the 'Nootka', 'Nutka', 'Aht', 'Nuuchahnulth') people are Indigenous peoples in Canada. The term 'Nuu-chah-nulth' is used to describe 15 separate but related nations whose traditional home is in the Pacific Northwest on the west coast of Vancouver Island. In pre-contact and early post-contact times, the number of nations was much greater, but smallpox and other consequences of contact resulted in the disappearance of some groups, and the absorption of others into neighbouring groups. The Nuu-chah-nulth are related to the Chinookan and Kwakwaka'wakw, and the Nuu-chah-nulth language is part of the Wakashan language group.

Contents
History
Pre-contact
First contact
Colonization
Residential School
Post-colonization
Tribes
Culture and Society
Language
Potlatch
Art
Music
War
Mythology
Food
See also
References
Bibliography
External links
Nuu-chah-nulth bands and population (in brackets)

History


At the time of early contact with European explorers, up until 1830, more than 90 percent of the Nuu-chah-nulth were killed by sexually transmitted diseases, malaria, and smallpox, and by cultural turmoil resulting from contact with Westerners.
Pre-contact

First contact

When James Cook first encountered the villagers at Yuquot in 1778, they directed him to "come around" (Nuu-chah-nulth ''nuutkaa'' is "to circle around")[1] with his ship to the harbour. Cook interpreted this as the name of their tribe. In 1978 the term ''Nuu-chah-nulth'' (, meaning "all along the mountains")1 was chosen as a collective term to describe the closely related nations of western Vancouver Island. This was the culmination of the 1958 alliance forged between the various nations in order to present a unified political voice. The Makah of Washington State are directly related to the Nuu-chah-nulth.
The Nuu-chah-nulth were among the first Pacific peoples north of California to come into contact with Europeans. Competition between Spain and the United Kingdom over control of Nootka Sound led to a bitter international dispute around 1790, which was settled when Spain agreed to abandon its exclusive claims to the North Pacific coast. Negotiations to settle the dispute were handled under the hospitality of a powerful chief of the Mowachaht Nuu-chah-nulth of Nootka Sound, Maquinna.
Colonization

Residential School

Post-colonization

Tribes


Below is the tribes that make up the Nuu-chah-nulth. After contact, the advent of foreign diseases spread and decimated some tribes, and others merged with neighboring tribes.

Ahousaht

Ditidaht

Ehattesaht

Hesquiaht

Hupacasath

Huu-ay-aht

Ka;’yu;k’t’h’/Che;k’tles7et’h’

Mowachaht/Muchalaht

Nuchatlaht

Pacheedaht

Tla-o-qui-aht

Toquaht

Tseshaht

Uchucklesaht

Ucluelet

Makah

Culture and Society


The Nuu-chah-nulth were one of the few groups on the Pacific Coast who hunted whales. Whaling is essential to Nuu-chah-nulth culture and spirituality, and is reflected in stories, songs, names, family lines, and numerous place names throughout the Nuu-chah-nulth territores. Perhaps the most famous Nuu-chah-nulth artifact is the Yuquot "whaler's shrine", a ritual house-like structure used in the spiritual preparations for whale hunts. Composed of a series of memorial posts depicting spirit figures and the bones of whaling ancestors, it is presently in storage at the American Museum of Natural History in New York. It was the subject of a film, ''The Washing of Tears'' which recounts the rediscovery of the bones and other artifacts at the museum, and the travails of the Mowachaht people, the shrine's original owners, in seeking to repossess them.
Language

Potlatch

The Nuu-chah-nulth, and other Pacific Northwest cultures, were famous for their potlatch ceremonies, in which the host would honor guests with generous gifts. The term 'potlatch' is ultimately a word of Nuu-chah-nulth origin.[2][3]
Art

Music

War

Mythology


A book by Anne Cameron, ''The Daughters of Copper Woman'', addresses many of the creation myths of the Nuu-chah-nulth, as well as modern implications of colonization.

Food


See also



Nuu-chah-nulth Tribal Council

Nuu-chah-nulth language

Makah

References


1. Campbell, Lyle (1997). ''American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America''. Oxford: Oxford University Press, pg. 396 n.34
2. Potlatch
3. Potlatch

Bibliography



★ Ellis, David, W.; & Swan, Luke. (1981). ''Teachings of the tides: Uses of marine invertebrates by the Manhousat people''. Nanaimo, British Columbia: Theytus Books.

★ Hoover, Alan L. (Ed.). (2002). ''Nuu-chah-nulth voices: Histories, objects & journeys''. Victoria, B. C.: Royal British Columbia Museum.

★ Kim, Eun-Sook. (2003). Theoretical issues in Nuu-chah-nulth phonology and morphology. (Doctoral dissertation, The University of British Columbia, Department of Linguistics).

★ McMillian, Alan D. (1999). ''Since the time of the transformers: The ancient heritage of Nuu-chah-nulth, Ditidaht, and Makah. Vancouver: UBC Press.

★ Sapir, Edward. (1938). Glottalized continuants in Navaho, Nootka, and Kwakiutl (with a note on Indo-European). ''Language'', ''14'', 248-274.

★ Sapir, Edward; & Swadesh, Morris. (1939). ''Nootka texts: Tales and ethnological narratives with grammatical notes and lexical materials''. Philadelphia: Linguistic Society of America.

★ Sapir, Edward; & Swadesh, Morris. (1955). ''Native accounts of Nootka ethnography''. Publication of the Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics (No. 1); International journal of American linguistics (Vol. 21, No. 4, Pt. 2). Bloomington: Indiana University, Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics. (Reprinted 1978 in New York: AMS Press, ISBN 0-404-11892-5).

★ Shank, Scott; & Wilson, Ian. (2000). Acoustic evidence for Ê• as a glottalized pharyngeal glide in Nuu-chah-nulth. In S. Gessner & S. Oh (Eds.), ''Proceedings of the 35th International Conference on Salish and Neighboring Languages'' (pp. 185-197). UBC working papers is linguistics (Vol. 3).

External links



Nuu-chah-nulth Home Page

An extract from the forthcoming Nuuchahnulth Dictionary

Nootka Texts


What Mosquitos are made of


Kwatyat and Wolf


Kwatyat and Sunbeam's Daughter

Bibliography of Materials on the Nuuchanulth Language (YDLI)

Nuuchahnulth (Nootka) (Chris Harvey’s Native Language, Font, & Keyboard)


Nuuchahnulth Example Text

map of Northwest Coast First Nations (including Nuu-chah-nulth)

The Wakashan Linguistics Page

Internet Movie Database on ''The Washing of Tears''


This article provided by Wikipedia. To edit the contents of this article, click here for original source.

psst.. try this: add to faves