OCCITAN VALLEYS
The 'Occitan Valleys' (Occitan: ''Valadas Occitanas'', Italian: ''Valli Occitane'') are the part of Occitania (the territory of the Occitan language) which is situated within the borders of Italy.
It is a mountainous territory, situated in the southern Alps: most of its valleys are oriented eastward and descend toward the plains of Piedmont.
The population is estimated at inhabitants.
Main towns are Draonier (Dronero) and Borgo San Dalmazzo (Lo Borg Sant Dalmatz).
The Occitan linguistic enclave of La Gàrdia (Guardia Piemontese) (Calabria, Italy) doesn't belong to the Occitan Valleys.
| Contents |
| List of valleys and municipalities |
| Municipalities |
| Municipalities |
List of valleys and municipalities
In first position: Occitan native name. In second position, Italian official name.
===Province of Turin
★ Val d'Ors / Auta val Doira = Valle d'Oulx / Alta Doria
★ Val Cluson = Val Chisone
★ Val Germanasca / Val Sant Martin = Val Germanasca
★ Val Pèlis = Val Pellice
Municipalities
L'Abaïa = Abbadia Alpina (municipality of Pinerolo),
Angruenha = Angrogna,
Bardonescha = Bardonecchia,
Bibiana = Bibiana,
Bricairàs = Bricherasio,
Buebi = Bobbio Pellice,
Campilhon e Fenil = Campiglione Fenile,
Cesana = Cesana Torinese,
Chantaloba = Cantalupa,
Chaumont = Chiomonte,
Las Clavieras = Claviere,
L'Envèrs de Pinascha = Inverso Pinasca,
Exilhas = Exilles,
Finistrèlas = Fenestrelle,
Frussasc = Frossasco,
Lo Grand Sause = Sause d'Oulx,
Lusèrna Sant Joan = Luserna San Giovanni,
Luserneta = Lusernetta,
Massèl = Massello,
Ors = Oulx,
Peirosa = Perosa Argentina,
Perier = Perrero,
Pinascha = Pinasca,
Pomaret = Pomaretto,
Las Pòrtas = Porte,
Praal = Prali,
Praamòl = Pramollo,
Prajalats = Pragelato,
Prarustin = Prarostino,
Rolei = Roletto,
Roraa = Rorà,
Roure = Roure,
Salbertrand = Salbertrand,
Salsa = Salza di Pinerolo,
Sant German de Cluson = San Germano Chisone,
Sant Pèire = San Pietro Val Lemina,
Sant Seond = San Secondo di Pinerolo,
Sestrieras = Sestriere,
Taluc = Talucco (municipality of Pinerolo),
La Torre de Pèlis = Torre Pellice,
Usseaus = Usseaux,
Lhi Vialars = Villar Perosa,
Lo Vilar de Pèlis = Villar Pellice
===Province of Cuneo
★ Val Pò = Val Po (springs of Po River)
★ Val Varacha = Val Varaita
★ Val Maira = Val Maira
★ Val Grana = Val Grana
★ Val d'Estura = Val di Stura
★ Val Ges = Val Gesso
★ Val Vermenanha = Val Vermenagna
★ (Valadas de la Besimauda = Valli della Besimauda)
★ Valadas dal Quiè = Valli del Quiè/Kyè
Municipalities
Acelh = Acceglio,
Aison = Aisone,
L'Argentiera = Argentiera,
L'Arma = Macra,
Banhòl = Bagnolo Piemonte,
Barge = Barge,
Bernès = Bernezzo,
Blins = Bellino,
Lo Borg / Lo Borg Sant Dalmatz =Borgo San Dalmazzo,
Brondèl = Brondello,
Brossasc = Brossasco,
Bueves = Boves,
Buscha = Busca,
Caralh = Caraglio,
Cartinhan = Cartignano,
Castelar = Castellar,
Cèlas = Celle di Macra,
Cervasca = Cervasca,
Chanuelhas = Canosio,
Chastèldalfin = Casteldelfino,
Chastèlmanh = Castelmagno,
La Clusa = Chiusa di Pesio,
Criçòl = Crissolo,
Demont = Demonte,
Draonier = Dronero,
Elva = Elva,
Entraigas = Entracque,
Envie = Envie,
Estròp = Stroppo,
Fabrosa Sobrana = Fabrosa Soprana,
Fabrosa Sotana = Fabrosa Sottana,
Fraisse = Frassino,
Gaiòla = Gaiola,
Gambasca = Gambasca,
Isascha = Isasca,
Limon = Limone Piemonte,
La Màrmol = Marmora,
Martinhana = Martiniana Po,
Lo Mèl = Melle,
Moiòla = Moiola,
Montomal = Montemale di Cuneo,
Montrós = Monterosso Grana,
Oncin = Oncino,
Ostana = Ostana,
Paisana = Paesana,
Panh = Pagno,
Peasc = Piasco,
Pèirapuerc = Pietraporzio,
Pont e la Chanal = Pontechianale,
Poranh = Peveragno,
Pradievi = Pradleves,
Prats = Prazzo,
Revèl = Revello,
Rifred = Rifreddo,
Ritana = Rittana,
Roascha = Roaschia,
Robilant = Robilante,
La Ròca = Roccasparvera,
Ròcafòrt = Roccaforte Mondovì,
Rocavion = Roccavione,
La Ròcha = Roccabruna,
Rossana = Rossana,
Sambuc = Sambuco,
Sant Damian = San Damiano Macra,
Sant Frònt = Sanfront,
Sant Pèire = Sampeyre,
Valàuria = Valloriate,
Valgrana = Valgrana,
Valmala = Valmala,
Vaudier = Valdieri,
Venascha (/Venaissa) = Venasca,
Lo Vernant = Vernante,
Vilanòva = Villanova Mondovì,
Lo Vilar = Villar San Costanzo,
Vinai = Vinadio,
Vinhòl = Vignolo
===Province of Imperia (and Province of Cuneo)===
The zone of the Roiasc/brigasc dialect (a mix of Occitan and Ligurian) looks directly toward the upper Roya Valley and crosses the French-Italian boundary.
★ "Brigasc Land": Tèrra Brigasca = Terra Brigasca.
★
★ Municipality of: La Briga Auta = Briga Alta,
Viosena = Viozene (municipality of Ormea),
Verdeja = Verdeggia (municipality of Triora),
Reaud = Realdo (municipality of Triora)
★ Municipality of: Auriveta = Olivetta San Michele
This article provided by Wikipedia. To edit the contents of this article, click here for original source.
psst.. try this: add to faves
Featured Companies
| Green Parrot Beach Houses Resort | |
| Selloffvacations.com Oakville |
Newest Companies
Occitan Valleys Travel Deals

العربية
中国
Français
Deutsch
Ελληνική
हिन्दी
Italiano
日本語
Português
Русский
Español