'Pickaninny' (also 'picaninny') is a
pidgin word form which may be derived from the
Portuguese ''pequeninho'' ("little") via
lingua franca.
In the
Southern United States, it was long used to refer to
African American children. This use of the term is believed to have originated with the character of
Topsy in ''
Uncle Tom's Cabin''. The term was still in some popular use in the US as late as the 1930s; while it has largely fallen out of use and is now considered offensive, the term is still part of the
American lexicon.

Reproduction of an old tin sign advertising Picaninny Freeze, a frozen treat.
It is in widespread use in
Melanesian pidgin and
creole languages such as
Tok Pisin of
Papua New Guinea, as the word for "child" (or just young, as in the phrase ''pikinini pik'', meaning
piglet). In certain dialects of
Caribbean English, the words ''pickney'' and ''pickney-negger'' (pronounced "pick-knee" and "pick-knee nay-ga" respectively) are used to refer to children. Also in
Sierra Leone Krio the term ''pikÃn'' refers to child or children. In
Nigerian and
Cameroonian Pidgin English, the term used is "picken". In
Chilapalapa, a pidgin language used in Southern Africa, the term used is "pikanin". In
Surinamese
Sranan Tongo the term ''pikin'' may refer to ''children'' as well as to ''small'' or ''little''.
During the middle section of
Margaret Mitchell's best-selling epic ''
Gone with the Wind,'' one of the novel's supposedly sympathetic characters,
Melanie Wilkes, objects to her husband's intended move to
New York because it will mean that their children will be educated alongside Yankee children and pickaninnies. The term was also controversially quoted ("wide-eyed grinning picaninnies") by the British Conservative politician
Enoch Powell from a letter in his
"Rivers of Blood" speech on
20 April 1968. In 1987, Governor
Evan Mecham of
Arizona defended the use of the word, claiming "As I was a boy growing up, blacks themselves referred to their children as pickaninnies. That was never intended to be an ethnic slur to anybody."
[1]
The most famous Picaninny in the past is “Topsyâ€. “Picaninnies had bulging eyes, unkempt hair, red lips and wide mouths into which they stuffed huge slices of watermelon.â€
[2]
“Topsy†made her appearance in a novel by
Harriet Beecher Stowe, ''
Uncle Tom's Cabin''. With the portrayal of “Topsy†within her novel, Harriet Beecher Stowe wanted to make known to the world the evils of slavery and how it was affecting the African people taken as slaves to America. The Picaninny was distinguished by its young age, male or female. It also had a head of wild hair that was disheveled and dirty. “They were also half dressed and animalistic. The picaninny was seen as one of a multitude of black children – disregarded and disposable.â€
[3] That the Picaninny was often half-naked has been interpreted by some to have implied that black slave parents neglected the well-being of their children.
Another literary use of the word comes from Flannery O'Connor's
A Good Man is Hard to Find: "Oh look at the cute little pickaninny!" she said and pointed to a Negro child standing in the door of a shack. "Wouldn't that make a picture, now?" she asked and they all turned and looked at the little Negro out of the back window. He waved."
See also
★
Blackface
★
Golliwog
★
pygmy
★
Uncle Tom's Cabin
References
1. High Crimes and Misdemeanors : The Term and Trials of Former Governor Evan Mecham, , Ronald J., Watkins, William Morrow & Co., 1990, ISBN 978-0-688-09051-7
2. Jim Crow, The Museum of Racist Memorabilia. Ferris State University “The Picaninny Caricature.†(http://www.ferris.edu/news/jimcrow/picaninny/)
3. Facts, Figures and History: The Evolution of Lynching by Meredith Malburne (http://www.georgetown.edu/users/mmm43/ffh.htm)
External links
★
An article on the Pickaninny caricature