(Redirected from Rime book): ''This article is about a type of dictionary in ancient China. For the type of Western reference work used in poetry, see
rhyming dictionary.''
A 'rime dictionary', 'rhyme dictionary', or 'rime book' (translated from Chinese 韻書/韵书
pinyin: ''yùnshū'') is an ancient type of Chinese dictionary used for writing poetry or other genre requiring
rhymes. It collates
characters by
rime and
tone, instead of
radical. However, a Chinese dictionary collated by rime and tone is not necessarily a rime dictionary (Read more about this at
Chinese dictionary). Moreover, a rime dictionary should not be confused with a
rime table , which charts
syllables according to
onset and rime grade as well as rime and tone. In this context, the spelling "rime" is often used instead of the more common "rhyme" in order to distinguish between "rime" in the sense of the rhyming portion of a syllable as opposed to the concept of poetic rhyme.
Historical records suggest that the earliest rime dictionary is one called ''Shenglei'' (聲類 lit. "sound types") by Li Deng (李登) of the
Three Kingdoms period. However, the book did not survive. The first extant rime dictionary is ''
Qieyun'' from the
Sui Dynasty. The later ''
Guangyun'' and ''
Jiyun'' are based on ''Qieyun''. These rime dictionaries reflect the phonology of
Middle Chinese.
In a rime dictionary, characters are first divided into four groups according to their
tone names. Traditionally the group of the "level tone" (平聲) occupies two ''juan'' (卷 "fascicles", "scroll" or "volume") as it contains more characters. Within each of the four tonal groups, characters are further divided into differet sub-groups according to their rimes. These sub-groups are called ''yun'' (韻) or ''yunmu'' (韻目 lit. "rime eye") or less frequently ''yunbu'' (韻部 lit. "rime category"). Characters within each ''yun'' have the same tone and similar rime. In the case of ''Guangyun'', the slight difference is due to the presence or absence of the
glide. For example, characters within the 東 ''yun'' all have the "level tone", and either the rime [uŋ] or the rime [juŋ].
[1]
A rime dictionary primarily serves the composition of
poems (the
Imperial Examination in the
Tang Dynasty had the examiners compose poems). Versifiers
rhyme a poem according to the standard rime book (characters within the same ''yun'' ryhme with each other), not the sounds of their own dialect or those of the "mandarin" spoken at their time. For many generations of Chinese versifiers, the standard work to consult is the so-called ''Pingshuiyun'' (平水韻) first compiled during the
Jin Dynasty, a simplified version of ''Guangyun'' which reduced the 206 ''yun'' into 106, reflecting the contemporary pronunciations.
Unlike a rhyming dictionary in the West, a Chinese rime dictionary also provides meanings and other lexical information - anything that helps to make a poem. The pronunciation in a rime dictionary is marked by ''
fanqie''.
See also
★ ''
Peiwen Yunfu''
★ ''
Kangxi Dictionary''
Notes
1. To use Wang Li's reconstructions in his ''Hanyu Shigao'' (漢語史稿 "A sketch of the history of the Chinese language"), first published in 1957, many reprints.