Discover

ahlan Ezayak translated to english


Title:
ahlan Ezayak translated to english

Description:
this was translated by RoCk-StAr from the site http://www.allthelyrics.com I just added and syncronized the word. 2 things need to be explained first the term "khalty w khaltak etfara2o / my aunt and yours have separated" means that we are not friends anymore second the cartoon character Shams is marrying at the end is called Handala , Handala was created by Naji al-Ali and he is a Palestinian kid who turns his back to the viewer since 1973. Handala represents the Palestinian identity ,defiance and Arabic nationalism. Shams (who is Kuwaiti originally) is turning her back to the west and go back to her roots (at list that is what I think) here are the full lyrics Ahlan, Ezzayak Hi, How Are You ahlan, ezzayak / hi, how are you yally ma shoftesh zayak abadan / you who I've never seen anybody like wala 7ad beyeshbehlak abadan / and nobody looks like you w mafeesh mennak etneen / and there aren't two of you ahlan, ezzayak / hi, how are you dana kont nseet 7atta malam7ak / I have forgotten even your features aslak shaklak teshbeh wa7ed / it's because you look like someone ma 2abeltoosh men sanatein / I haven't seen for two years (2x) kashaftak w bardo mosh hammak / I've revealed your truth and you still don't care efham ya 3ammy 7ess 3ala dammak / hey man, understand, have some shame ana mosh areebtak, ana mosh 7abibtak / I'm not your cousin, I'm not your lover ana wa7da men 3amaylak tehe2t / I'm someone that's fed up with your deeds kashaftak w bardo mosh hammak / I've revealed your truth and you still don't care efham ya 3ammy 7ess 3ala dammak / hey man, understand, have some shame mosh far2a 3andy 2akhod wala addy / it doesn't matter to me to discuss anything mosh 3ayza ashoufak tany, zehe2t / I don't want to see you again, I'm fed up khalty w khaltak etfara2o / my aunt and yours have separated (a proverb meaning that they separate and each follow his path) etfarra2o el-khalteen / the two aunts have separated tegra7 fe alby aw te3sha2o / you hurt my hurt or love it ana rafda fel-7alteen / I refuse in both cases (3x) ahlan, ezzayak / hi, how are you mosh momken asame7 amsalak / I could never forgive your likes etfarrag shouf meen bassaalak / go look who's looking at you w 3eineiha ya khouya 3aleik / and her eyes, brother, are on you ahlan, ezzayak / hi, how are you eshtery nafsak w eb3d 3anny / buy your safety by getting away from me toul manta hena orayeb menny / as long as you're here close to me weily melly haye7sal leek / oh my from what's gonna happen to you (2x) kashaftak w bardo mosh hammak / I've revealed your truth and you still don't care efham ya 3ammy 7ess 3ala dammak / hey man, understand, have some shame ana mosh areebtak, ana mosh 7abibtak / I'm not your cousin, I'm not your lover ana wa7da men 3amaylak tehe2t / I'm someone that's fed up with your deeds kashaftak w bardo mosh hammak / I've revealed your truth and you still don't care efham ya 3ammy 7ess 3ala dammak / hey man, understand, have some shame mosh far2a 3andy 2akhod wala addy / it doesn't matter to me to discuss anything mosh 3ayza ashoufak tany, zehe2t / I don't want to see you again, I'm fed up khalty w khaltak etfara2o / my aunt and yours have separated (a proverb meaning that they separate and each follow his path) etfarra2o el-khalteen / the two aunts have separated tegra7 fe alby aw te3sha2o / you hurt my hurt or love it ana rafda fel-7alteen / I refuse in both cases (3x) ahlan, ezzayak / hi, how are you

Author:
moshad2002

Tags:
ahlan, america, arab, arabic, bush, Ezayak, music, Shams, song, video, ازيك, اهلا, شمس,

Related Videos:

Adi - عادي by Nawal al Zoghbi (2006)
***lyrics & translation*** عادي عادي تشغلني تشغلني في حبك It's ok if you're love is taking all of my time عادي عادي تجرحني تجرحني بهواك It's ok if you hurt me with your love... لو تموتني أحبك بس أموت أنا معاك I love you even if you make me die; as long as I die with you عادي تشغلني في حبك عادي تجرحني بهواك It's ok if your love takes my time, or if you hurt me with your love... مو مهم أوعد و إخلف It doesn't matter if you don't keep your promise... ما أعاتب و إنت تعرف I won't blame you, and you know that. لو جرحت القلب مرة If you hurt my heart once عادي خلي الجرح ينزف it's ok, let it bleed... عادي عادي تشغلني تشغلني في حبك عادي عادي تجرحني تجرحني بهواك It's ok if you're love is taking all of my time, It's ok if you hurt me with your love... إنشغالي في غرامك Thinking about your love لحظة أنطرها و أبيها is a moment I wait for and want to happen لو تفتش في ضلوعي If you look deep inside me تلقى نفسك إنت فيها, you'll only find yourself... عادي عادي تشغلني تشغلني في حبك عادي عادي تجرحني تجرحني بهواك It's ok if you're love is taking all of my time, It's ok if you hurt me with your love... ------------------------------- Written By: Sooud Sharbatli Composed By: Abdallah El Ko3oud Arranged By: Tarek Akef this is the 4th song to be made into a video from Nawal al Zoghbis album 'Yama Alou'
Marwan Khoury ft. Carole Samaha - Ya Rab [English Subtitles]
Click on "more info" Marwan Khoury and Carole Samaha's video clip Ya Rab (Oh Lord) with English subtitles Don't forget to subscribe ♥ Marwan Khoury - Asr El Sho [English Subtitles] http://www.youtube.com/watch?v=lDoOH4ndE0E Marwan Khoury - Kel El Asayed [English Subtitles] http://www.youtube.com/watch?v=EOSvC4jMRfI Free MP3 download: http://www.sendspace.com/file/4ei40y Marwan Khoury Khouri (Arabic: مروان خوري) Rotana Records Duo duet asak habibi habiby fik yamma balak lasbour ala wela Arabic arab belly dance bellydance bellydancing music video clip song English translation translate subtitles popular famous Lebanon Lebanese singer song Sherine darine hadchiti iwan wael kfoury WAMA wael gasser jassar yara nawal al el zoughbi zoghbi Diana haddad dina hayek nancy ajram agram carole samaha (Arabic: كارول سماحة) Habib Alby Itala'a Fiyi Methl El Helm adwa'al shohra keef sma'ani esma3ny esma3ni habbet delwa't wehyatak kidah keda kida ala toul alatool alatoul ghariba nezlet essitrah kif beddi badi eich ayeesh law fiyi hawana adwa2a el shohra wahyatak mashghool baly bali khalina wbaelak shou sho shu kel el assayed khayal el omr yamen bedamai bent bint lebneneh kol qasayed khaif latroahi rayih assayed ala kel sa'ah saah asr khabar feek ma balak kasr el shouq
Najwa Karam - Hayda Haki [English Subtitles]
Click on "more info" Najwa Karam's music video Hayda Haki (Now You're Talking) with English Subtitles Don't forget to subscribe ♥ Najwa Karam -- Bahebak Wala [English Subtitles] http://www.youtube.com/watch?v=D0mJH_6n2ko Najwa Karam -- Laish Mgharab [English Subtitles] http://www.youtube.com/watch?v=fAWHAK4BF3o Najwa Karam -- Shou Jani [English Subtitles] http://www.youtube.com/watch?v=T3kKYdNKzyM Najwa Karam ft. Wadi3 el Safi - Wekberna [English Subtitles] http://www.youtube.com/watch?v=XHCQPvqLg6U Arabic arab belly dance bellydance bellydancing music video clip song English translation translate subtitles popular famous Lebanon Lebanese singer song zahle najwa nagwa karam(Arabic: نجوى كرم) Shams el-Ghinnieh el-Libneniyeh (Arabic:شمس الأغنية اللبنانية );The Sun of Lebanese song ya habayeb ana maakon naghmet hob ma bassmahlak hazi helo ma hadda hada la magroumi maghroumeh rouh roohi rooh rouhi oyoun alby albi nedmani nedmaneh nedmanah tahamouny tahamouni saharny saharni shu shou sho mghaira kbeer kebeer kibir el hob hobb hayda haki el hanuneh hanoune hatta bi ahlamak ana rooh roohi roohy rajee tessal 3a min law ma btekzob nawer eyami w kberna wadih el safi rah yeb2a el watan melhem melhim barakat nancy ajram agram Diana haddad nawal al zoughbi elissa dina hayek Julia Boutros hisham abbas ragheb alama
Nancy Ajram - Enta Eih - English Subs
http://www.shoofionline.com Nancy Ajram's song "Enta Eih" with English subtitles. Enjoy!
شمس لوحة معقدة
عرب نزكيا
Asala - Been Edeek [with English Subtitles]
'Asala - Been Edeek' with english subtitles
Shams - Ahlan Ezzayak (feat George Bush)
Shams - Ahlan Ezzayak The singer is Kuwaiti, and the Kuwaitis, for a few decades, have been the people in the Middle East most supportive of America and American actions. The fact that this video comes from a Kuwaitia says something. Third, the recording company Rotana, how now dropped Shams. It is owned by Saudi Prince Waleed bin Talal and it is felt by some that the singer's anti-American feelings might have been behind it. Odd then, that she is later signed by a company with American backing. Also important from the video is her blatant linking of the war in Iraq and the Palestinian struggle. Notice her walking into the sunset with a well known symbol of Palestinian resistance, the cartoon character Handalah created by Naji al-Ali. As she walks into the sunset hand in hand with Handalah she is wearing a wedding dress, clearly wedding the concept of Iraqi and Palestinian resistance to American, and hence Israeli, aggression. from Macu @ 2/07/2007 11:24:00 AM http://milfuegos.blogspot.com/2007/02/is-kuwaiti-love-affair-with-us-over.ht
شمس - أهلا ازيك
اهلا ازيك؟ يللي ما شفتش زيك ابدا ولا حد بيشبهلك ابدا ومفيش منك اتنين أهلا ازيك؟ دانا كنت نسيت حتى ملامحك اصلك تشبه واحد ما قابلتوش من سنتين كشفتك وبرضه مش همك افهم ياعم حس على دمك انا مش قريبتك انا مش حبيبتك انا وحدة من عمايلك طهقت كشفتك وبرضه مش همك افهم يا عم حس على دمك مش فارقة عندي آخد ولا ادي مش عايزة تاني اشوفك زهقت خالتي وخالتك اتفرقو واتفرقو الخالتين تجرح في قلبي او تعشقو انا رافضة في الحالتين اهلا ازيك؟ مش ممكن اسامح امثالك اتفرج شوف مين باصالك وعنيها ياخويا عليك اهلا ازيك؟ اشتري نفسك وابعد عني طول ماانت هنا قريب مني ويلي مللي ح يحصل ليك كشفتك وبرضه مش همك افهم ياعم حس على دمك انا مش قريبتك انا مش حبيبتك انا وحدة من عمايلك طهقت كشفتك وبرضه مش همك افهم يا عم حس على دمك مش فارقة عندي آخد ولا ادي مش عايزة تاني اشوفك زهقت خالتي وخالتك تفرقو واتفرقو الخالتين تجرح في قلبي او تعشقو انا رافضة في الحالتين
Internet Radio & Television, Kuwait University ( 4 )
Interview with Dr. Mahmood Al-Mousawi at Al-Rai TV , Kuwait Assistant Professor of Mass Communication (Radio and Television
Shams Abu Dhabi
The New City in Abu Dhabi